Настоящая статья является завершающей в цикле статей, посвященных анализу результатов социологического опроса русскоязычных мигрантов, проводимого журналом «Партнер». В предыдущих выпусках журнала (№ 12 / 2006 и № 1 / 2007) были рассмотрены цели опроса, методика его проведения и результаты опроса, касающиеся характеристики респондентской выборки, семейного и возрастного состава приезжих, их образования и самооценки успешности собственной эмиграции. Теперь о самом важном в нашем опросе – о трудовом статусе и о степени социальной зависимости русскоязычных иммигрантов в Германии.
Скоро исполнится 15 лет с начала официальной массовой эмиграции наших соотечественников в Германию - срок, позволяющий проанализировать достигнутое. Это необходимо для того, чтобы стать полноценными гражданами страны, в которой мы теперь живем, понять, что ещё предстоит сделать, чтобы двери нового непростого мира оказались для нас действительно распахнутыми.
В журналах «Partner», «Partner-Nord» и ряде других русскоязычных изданий было опубликовано немало серьезных и поучительных статей об изучении немецкого языка. Говорят, что дурной пример заразителен, и мне тоже захотелось внести посильный вклад в решение этой проблемы. Чем отличаются мои советы от советов прочих авторов? Тем, что я хочу взглянуть на эту проблему не с кафедры преподавателя, а с парты ученика. Моя статья адресована тем, кто знает немецкий язык плохо или очень плохо, но не потерял надежду и, главное, желание знать его лучше. Кроме того, она адресована исключительно молодым людям - человек молод до тех пор, пока он в состоянии учиться, а его паспортные данные не имеют абсолютно никакого значения.