Zeitschrift "Partner"
- Problem
- Artikel der nächsten Ausgabe
- In der nächsten Ausgabe
- Nachrichten
- Politik
- Soziale Fragen
- Migration
- Wirtschaft und Finanzen
- Arbeit
- Persönliche Angelegenheiten
- Familie
- Bildung
- Gesellschaft
- Recht
- Internet
- Unsere Kinder
- Kinder retten
- Nützliche Information
- Umwelt und Klima
- Urlaub
- Kulinarie
- Dienstleistungen
- Menschen und Schicksal
- Wohneigentum
- Mietwohnungen
- Kriminalität
- Ethik
- Religion
- Nachrichten
- Staat und Persönlichkeit
- Soziale Organisationen
- Sitte
- Mensch und Gesellschaft
- Rechtshilfe
- Nützliche Tipps
- Haustiere
- Mode
- Wissenschaft und Technologie
- Frauenwelt
- Krankheiten
- Gesundheit
- Geschichte
- Kultur
- Reisen
- Haustiere
- Freizeit
Действующий с 01.01.2005 законодательный пакет под названием «Иммиграционный закон» принес существенные изменения в годами сложившуюся практику приема российских немцев. Основные новшества касаются правил включения потомков (детей, внуков, правнуков) и супругов в решения о приеме позднего переселенца по § 4 BVFG.
Известно, что одной из главных проблем неработающих иммигрантов является недостаточное владение разговорным немецким языком. Основной причиной и одновременно следствием этого является тот самый замкнутый круг - «Teufelkreis», как говорят немцы.
Мы неоднократно информировали читателей журнала «Partner» о нашем проекте «Социологический опрос русскоязычной иммиграции в Германии» (см. «Partner» №№ 7,9,10,12 за 2005 г.)
«Чего достигли здесь мы и наши дети...»
Вот уже тринадцать лет строим мы, камень за камнем, мост, который даст нам возможность научиться жить в новом окружении, но не раствориться в нем, а сохранить своё я.
№2 (101) 2006
Jüdische Einwanderung
>> Права членов семей еврейских иммигрантов будут частично ограниченыСегодня г-н М. Миронов знакомит читателей с результатами своего первого анализа циркуляра о правилах приема евреев на ПМЖ.
Мы с женой состоим в браке 38 лет: она - еврейка, я - русский. В 2003 г. жена ходатайствовала о предоставлении нам обоим ПМЖ в ФРГ. 23 июля 2004 г. мы получили разрешение на въезд. Нам сообщили, что компетентные органы ФРГ приняли решение о предоставлении ПМЖ в ФРГ для всех членов семьи, вписанных в анкету, (т.е. – для меня тоже). Нам также прислали памятку, в которой сообщалось, что всем, вписанным в анкету, предоставляется право на бессрочное проживание в ФРГ с соответствующей отметкой в паспорте, а также социальное пособие в размере прожиточного минимума. Эти документы были для нас единственным источником информации.
Первый год действия нового иммиграционного законодательства
Земельные министры внутренних дел совместно с Центральным советом евреев Германии и Союзом прогрессивных евреев Германии разработали подробные инструкции, позволяющие Федеральному управлению по миграции и беженцам – BAMF начать, как и запланировано, в июле этого года обработку документов и выдачу разрешений в соответствии с новым регламентом.
В этой статье я хотел бы осветить некоторые аспекты воссоединения в Германии со своими родственниками из стран СНГ. Речь идет о нуждающихся в поддержке и уходе престарелых или больных людях, постоянно проживающих в странах СНГ и не имеющих право на самостоятельное переселение в ФРГ. Классическим случаем стала русская теща или русская бабушка немецкого позднего переселенца или еврейского контингентного беженца. Какие же пути решения этой проблемы можно здесь предложить?
Иммиграция и туризм – это, как говорят в Одессе, две большие разницы. За красотами природы и архитектуры, если вы приехали на ПМЖ, становится заметной непростая жизнь простых людей в стране пребывания. Главной проблемой для иммигрантов в продуктивном возрасте является поиск работы, определение своей ниши на новой родине. Существует много положительных и отрицательных примеров интеграции наших соотечественников в Германии. Вот некоторые из них.
В журнале В журнале «Партнёр» № 7/2005 была дана информация о новых проектах Бохумского отделения Интеграционного центра «Partner» в рамках деятельности «Ein-Euro-Job». Работы начались в июне 2005 г. в нескольких направлениях. Сегодня время познакомить читателей журнала с ходом осуществления этих проектов.
Весть о том, что журнал «Partner» планирует провести опрос русскоязычных жителей Германии с целью выяснения степени их интеграции, вызвала широкий общественный резонанс. И это понятно: многие наши читатели были возмущены тем, что в некоторых СМИ вошло в моду называть мигрантов из бывшего Советского Союза социально зависимыми, не умеющими и даже не желающими трудиться.
Стоящая перед каждым мигрантом проблема интеграции в немецкое общество всегда индивидуальна, и ни одну возможность ее реализации нельзя отбрасывать, не попытавшись эту возможность использовать.
О порядке уплаты сбора с физических лиц при пересечении ими государственной границы Республики Беларусь
Вначале хочу напомнить читателям, что в 2003 году в журнале «Partner» была опубликована моя информация об украинских пенсиях. Статья называлась «Украинские пенсии – осторожный оптимизм».
Я хотел бы рассказать читателям о развитии законодательства по вопросу о германском гражданстве. Изменения затрагивают тех российских немцев и их потомков, которые хотели бы реализовать гражданство, полученное ими в период Второй мировой войны или унаследованное от родственников старшего поколения.
Взрыв бомбы 9 июня 2004 года в Кёльне на Койпштрассе стал на несколько дней новостью номер один во всех немецких средствах массовой информации. Газеты, радио и телевидение сообщали о 22 пострадавших от начиненной гвоздями бомбы, о разрушенных фасадах домов и выгоревших помещениях, о покореженных автомобилях.
Первой ласточкой, представившей общественности новый порядок еврейской эмиграции, стало «Заявление для прессы» Центрального совета евреев в Германии (ЦСЕГ), появившееся 24 июня в день окончания переговоров министров внутренних дел земель и представителей ЦСЕГ по данной проблеме.